AemiliaQuidem




























  1. I’m learning Latin because it’s fun, to me. And I can’t remember if I needed vocab help with the Cicero speeches I’ve read, but I used a Loeb, so it’s easier to forget than when you need to get out a dictionary. Also, for Vergil, of course you’ll need a commentary. That’s what Servius wrote all those books for :)

  2. However, insofar as it pertains to the images[1] of words, both spoken and written[2], everyone can see that just as said words (written and spoken) hold no form, they can’t be explained in and of themselves, nor as the forms of the indicator of sensible[3] things[4], which [viz. the forms] aren’t contained in some kind of image, but in some kind of symbol. Nevertheless, I bring up[5] that word[6], since I obviously don’t say “images” here in relation to things signified, but rather with respect to the signifiers themselves. Nor, however, can the components of writing or speech itself (which I illustrate with similar signs on the paper) be explained satisfactorily through images, unless we assume that the forms of sensible things (which are the images of the things that exist in nature or through human artifice, which we perceive with our eyes) are more real[7] [viz. “than physical objects”]. Therefore, images are not named in relation to the things they signify in one’s mind[8], but according to the things through which they signify composites[9]. Whatever the truth may be, there have to be eternal, pre-existent, and unchanging ideas of the kind where they can be some things’ signifiers, so that the simulacra of other things that are either simple or composite can also exist.

  3. Hi! Getting a diagnosis is a pain; when I was being screened as a child, I made the mistake of thinking that when they asked me how many friends I had, they meant how many people do you talk to. Never mind that most of my interactions with them were negative (bullying etc.) 😄

  4. Argūmentī ignāra sum omnīnō, quae litterulās Senecae nē attīgī quidem, sed mihi vidētur hoc discrīmen facere, vel hōc modō amīcitiam ab amōre discrepāre mōnstrāre:

  5. Latin with medieval syntax and traditional regional pronunciations would be cool

  6. only if we get to bring back mediaeval spellings like michi and Ytalia as well. classicists btfo

  7. Ohhh ok. Yeah I see it all the time. It looks kinda stylish I like seeing it 😂

  8. it’s a very cool cap! it’s often connected to freedom (I forget if this connection occurred before the French revolution, but at least after that it became connected to the Jacobin club). I think it’s also the cap that Link from Zelda wears.

  9. Although Ficino, as recommended, is great, he’s specifically a renaissance guy. For the middle ages, there used to be some editions in print called Plato Latinus, and some of them can be found online. These are supposed to be translations of Plato that were commonly used in the middle ages. I’m mostly familiar with van Moerbeke’s Parmenides and Chalcidius’ Timaeus. I think Boethius also did some translation work, so he might be worth checking out.

  10. incēpī is rare and not found in the best of authors, as I gather. From a quick corpus search, it and related forms are found

  11. You’re right! 100%, and maybe that challenge is worth fighting for! I may not be doomed after all, I hope you have a great day, and thank you!

  12. I think it’s definitely worth fighting for! Keep going forever despite the hardships, for you deserve better than you’re currently getting, and some day you may get what you deserve :) It’s taken me two decades to finally feel happy, but now I have friends and have a second date next weekend, which makes me think that what I thought was impossible my entire childhood was actually possible all along; all I needed was to find some people who weren’t huge arseholes :p I hope you discover the same soon! Have a good day ❤️

  13. Āh, grātissima respondēs, Nāse! Grātiam tibi habeō immortālem!

  14. Tamen novas editiones versionis Ficini, si illas antiquas legere non vis, apud prelum universitatis Harvardianae reperiri posse scias. Sed tantum ad praesens editi sunt Enneades III et IV, comitati commentariis Ficini.

  15. Ain’?! Crēdidī stolida eōs tantummodo commentāriōs continēre (Enneadibus excīsīs). Plūrēs igitur I Tatti emendī 😭

  16. I think that communication, although difficult, is of paramount importance. These things you’ve mentioned seem to me like they could be platonic, but also romantic, so I think the only way to know is to ask. I’ve done that a couple of times myself and every time the person I’ve asked has been understanding. Sometimes it’s a yes, sometimes a no, but the friendship remains afterwards and nothing was lost :) Hope this helps 😊

  17. The song version mentioned is absolutely beautiful btw and you should totally check it out! It's in the original Latin so no worries about bad translation :)

  18. I think the only mistake I see is translating ventōrum feritās as the fierceness of Venus. Ventus is wind, while Venus (Veneris) is the Goddess 😅

  19. I feel this so much! I read the first of Cicero’s Tusculan Disputations when I was having a bad time and I think about it nearly every day — it was quite formative for my current verbalisation of my view of death, since it put into words thoughts about death that I had been feeling since I was 8 or something.

  20. also, this poster has very probably merged marry and Mary!!! Exciting!

  21. It might be harder to present than a collection of stamps, but my work on conlanging is anything but invisible.

  22. if you just take an hour out of your day every day in which you refuse to speak any language except your clonglang, then people will see how productive you’ve been!

  23. We know how the Romans pronounced the names of the letters P /peː/ and T /teː/ due to a dirty joke. The poem is Priapea 7, which talks about the poet’s ‘speech impediment’, which makes him say T as P (‘nam T // P dico semper’). The joke lies in the fact that T is pronounced like ‘te’ (‘you’) and ‘P dico’ (‘I say as P’) is pronounced like ‘pedico’ (‘I bugger’). This means that it can both mean ‘for I always say T as P’ or ‘for I always bugger you’, as long as the letters are pronounced that way 😄

  24. I relate a lot. Like, I’m always the one in a room with the most knowledge about my special interests, but it’s difficult not to be when they’re so niche. Online, there are many people who know far more than me and are in no way autistic, and I was much less knowledgeable only a few months ago. Learning things take time and energy, which are things we often lack — if we have time, we lack energy and vice versâ. I don’t think you should be so hard on yourself, is what I mean to say, I think

  25. let’s just say that the people from that country like their mamma mia with some spagetti and meat-a-ballo 🤌

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Author: admin